неділю, 25 квітня 2021 р.

Пам'ятай про Чорнобиль... Думай про майбутнє

 26 квітня – День Чорнобильської трагедії і Міжнародний день пам’яті жертв радіаційних аварій та катастроф, що був запроваджений у вересні 2003 року на саміті СНД за ініціативою тодішнього президента України Леоніда Макаровича Кучми і підтримано Радою глав держав СНД. Чорнобильська катастрофа настільки глобальна, що їй присвоїли 7-ий рівень небезпеки за міжнародною шкалою ядерних подій (INES). Потужний витік радіації «пофарбував» ліс поблизу Чорнобильської АЕС в яскраво-рудий колір. З того часу він називається «Рудий ліс». В той період «фарбувалась» в рудий колір і білизна, яку вивішували господині просушити після прання на своїх балконах Києва та подвір’ях в селах Київської області. Ця аварія стала новою віхою відліку в історії атомної енергетики, показала, наскільки небезпечна позбавлена контролю сила атома і як неймовірно важко вгамувати її. Людству вже час зрозуміти, що наша планета не витримає наших експериментів.

До вашої уваги віртуальний огляд нової літератури, яка надійшла до фонду Заводської міської бібліотеки №1 завдяки #Програмі_Поповнення_БФ від #Український_Інститут_Книги про спогади ліквідаторів, пожежників і простих людей, які відчули це на собі.
Бережіть себе! Чекаємо на вас після послаблення карантинних обмежень, з гарним настроєм і здорових! Не забувайте про особисті засоби захисту.

Скажи мені англійською

 23 квітня Міжнародний день англійської мови або День англійської мови в ООН — свято, що відзначається щорічно 23 квітня. Вперше День англійської мови , як і дні інших офіційних мов ООН, відзначили в 2010 році. Встановлення події стало ініціативою департаменту із зв'язків з громадськістю Організації Об'єднаних Націй, який вказав на необхідність розробити програми заходів для зміцнення традиції багатомовності. Дату встановили згідно з історичним початком поширення англійської мови в усьому світі. А популярною вона стала тоді, коли вийшли перші легендарні твори Вільяма Шекспіра, що прославилися на весь світ. Для того, щоб ознайомитися з творінням Шекспіра багато книгоманів спеціально вивчили англійську мову. Особливо це стосувалося вірних шанувальників, які бажають знати творчість Шекспіра виключно в оригіналі.

Заводська міська бібліотека №1 пропонує вам літературу з вивчення англійської мови. Також є дитячі і дорослі твори англійською, які, я впевнена, будуть мати зовсім інший сенс якщо читати їх в оригіналі!
Бажаю вам натхнення, успіхів в освоєнні нових вершин (і мов!), а ми допоможемо підібрати потрібну вам літературу😉

четвер, 22 квітня 2021 р.

Вишите життя на полотні...

До відзначення 110-ї річниці від дня народження  

Віри Роїк (25.04.1911-03.10.2010), 

майстрині художньої вишивки


«Кожен  прожитий без  вишивки  день

я  вважаю  втраченим  у духовному  розумінні»

  (Віра Роїк)

Віра Сергіївна Роїк -  Герой України, нагороджена орденом Княгині Ольги, вона - Заслужений майстер народної творчості України, Заслужений художник Криму, лауреат Державної премії Автономної Республіки Крим і премії імені Володимира Короленка. Нагороджена Міжнародним орденом Миколи Чудотворця І ступеня "За примноження добра на землі". Роїк була членом Національної спілки художників України і майстрів народної творчості України. Володіла 300 видами технік вишивання народів світу.

            Віра Роїк народилася 25 квітня 1911 року в місті Лубни Полтавської області.

Дід Віри Роїк по батьківській лінії - Онуфрій Микитович Сосюрко - був нащадком запорізького козака, одружився з селянкою Оксаною Макарівною Клочко. У 1881 році у них народився син Сергій.

За материнською лінією рід Віри походить від Яворських, нащадками якого були знамениті Карпо Значко-Яворський, осавул Лубенського полку, і його син Матвій церковне ім’я (Мелхіседек) – ігумен і духовний наставник усіх церков і монастирів Правобережної України.

Батьки Віри були людьми освіченими, інтелігентними. Мати - Лідія Еразмівна - працювала художником-графіком, батько - Сергій Онуфрійович - залізничним службовцем.

У родині Сосюрко народилося троє дітей: Віра, Борис та Євген, яких змалечку привчали до праці.

Віра захоплювалася малюванням, грою на фортепіано, хореографією, вишиванням. Перший рушник дівчинка вишила для письменника Володимира Короленка.

Віра Роїк закінчила Полтавську Маріїнську гімназію,  займалася в балетній студії. Працювала в Лубенській артілі вишивальниць. Там же дівчина почала творчо переосмислювати народні візерунки, компонувати з традиційних елементів авторські роботи.

Молода майстриня почала брати  участь у виставках Нових творчих сил і наснаги надала їй відзнака всесоюзної виставки народної творчості у Москві в 1936 році. З тих пір вишивання стало справою життя Віри Роїк.


В роки воєнного лихоліття вишиті власноруч речі, врятували від голодної смерті Віру Сергіївну та її сім’ю. У перші місяці окупації вона потрапила під бомбардування. В результаті – контузія, важкі переломи, ушкоджена права рука. Наступні два роки вона була прикута до ліжка. Майже перестала діяти права рука і їй знадобилося кілька років для того, щоб навчити ліву руку вправно володіти голкою.

У 1952 році родина Роїк, за рекомендаціями лікарів, переїхали  у Сімферополь. Тут її талант художниці і педагога розкрився в повній мірі. За визнанням мистецтвознавців, Віра Роїк створила справжню кримську школу української вишивки. Віра Сергіївна навчала дівчаток з Криму тонкощам української вишивки традиційних для Полтавщини, Тернопільщини, Харківщини, Київщини та Буковини орнаментів. Розвивала українське декоративно–ужиткове мистецтво, як вона писала, ″на прикладі моєї рідної Полтавщини, де міцні традиції народної творчості″.


У 1981 році вперше на полтавській землі, в Лубнах, відкрилася персональна виставка Віри Роїк під назвою "Український рушничок". Ця назва її виставки залишилася назавжди. Загалом майстриня організувала 140 персональних виставок своїх творів "Український рушничок", у тому числі в усіх обласних центрах України, а також у Росії, Німеччині, Болгарії, Польщі, Туреччині. Брала участь у 287 загальних художніх виставках у СРСР, Україні і за кордоном, у тому числі в Бельгії, Франції, Угорщини, Італії, Монголії, США, Хорватії та інших країнах.


У своїй книзі "Мелодії на полотні" Віра Роїк писала про своє відвідування малої Батьківщини: "Тут я заряджаюсь оптимізмом, знаходжу нові мотиви для моїх витворів, отримую нові враження від знайомства з художниками, письменниками, поетами, вишивальницями... Моє коріння звідси... Полтавська земля є невичерпним джерелом моєї творчості". А себе майстриня називала "кримською полтавкою".

Кримський композитор Андрій Сидоров написав музику на слова поетеси Наталії Баклай. Пісня називається «Вишивана доля». Цей твір став гімном майстрині. У 2009 році Віра Роїк отримала подарунок – пісню В’ячеслава Боброва на слова Євгена Веремеєнко «Вишивальниця Веруня»

Художники М. Васильєв та В.Бернадський писали портрети Віри Роїк.

Померла майстриня 3 жовтня 2010 року, поховали її у Сімферополі. Там же, незважаючи на анексію Криму, є люди, які щороку згадають славну полтавку Віру Роїк.

Роботи вишивальниці зберігаються в 44 музеях світу. ЇЇ ім`я вибито золотими буквами в італійському місті Барі, де покояться мощі Миколая Чудотворця, поряд з іменами Матері Терези, папи Римського Іоана Павла ІІ.

Використані джерела:

Роїк Віра Сергіївна //Мистецтво України [Текст] : Біографічний довідник / За ред. А.В.Кудрицького. – К.: «Укр. енциклопедія», 1997. – С. 511-512

Роїк Віра Сергіївна //  Хто є хто на Полтавщині. Видатні земляки [Текст] : Довідково-біографічне видання . –Вип. 2-й. – К., 2004. – С. 246

https://kobelyaky-miskrada.gov.ua/roik-vira-sergiivna-10-31-19-28-05-2017/

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%97%D0%BA_%D0%92%D%96%D1%80%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D1%96%D1%97%D0%B2%D0%BD%D0%B0

https://poltava365.com/vira-roiik-genij-ukraiinskoii-vishivki.html

https://ua.krymr.com/a/27638148.html

https://who-is-who.ua/main/page/fghdj5677/17/641


суботу, 17 квітня 2021 р.

Шевченківська премія - 2021 в літературі

9 березня Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка оголосив переможців. 

Цього року роман Оксани Луцишиної «Іван і Феба» отримав Національну премію України імені Тараса Шевченка в номінації "Література". Новий твір вже чекає читачів в Заводській міській бібліотеці №1

Оксана Луцишина – українська письменниця з Ужгорода, яка зараз мешкає у штаті Техас в США й викладає українську літературу в місцевому університеті. Також авторка стала лауреаткою премії Львова – Міста літератури ЮНЕСКО.

«Іван і Феба» ‑ книжка, яка вміщує в собі всеохопність епосу. Вона є одночасно позачасовою та розташованою тут і тепер. Дія книги відбувається у трьох містах ‑Ужгороді, Києві та Львові. Ця книжка ‑ для усіх, бо там є справжнє життя. Тут є ціла країна. Це рідкісна річ ‑ коли ціла країна вміщується на декількох сотнях сторінок. Роман «Іван і Феба» заслуговує на загальнонаціональну увагу. Хоча б тому, що це чи не єдиний роман про Революцію на граніті, 30-річчя якої відзначали 2 жовтня.

Джерело інформації https://zaxid.net/news/



Букхвилинка про новинки

НОВИНКИ від #Український_інститут_книги!! Пропонуємо ознайомитись з книгами, представленимим на виставці "Сяйво книжкових новинок".

Завдяки програмі #Поповнення_БФ від #УІК у нас ви можете знайти книги на будь-який смак. Від літератури для батьків до збірників про життя і творчість письменників України! Від детективів і романів до книг про українське кіно, про історію українських прикрас і народного вбрання, про міфологію і виготовлення ляльок власноруч! Книга знайдеться для кожного!

Завдяки #УІК в Заводській бібліотеці №1 з’явилось більше літератури, які допоможуть легко вивчати мови та спілкуватися невимушено.
Хто такі супербатьки? Як виростити здорових і щасливих дітей в епоху інформаційних технологій? Більш детальніше ви можете дізнатися із розділу «Для турботливих батьків» виставки «Сяйво книжкових новинок».
Також у розділі «Прокачай свій мозок», студенти, і не тільки, знайдуть цікаву літературу про «Темне життя розуму» та пізнають мистецтво швидкого запам'ятовування.
Прихильники Андрія Кокотюхи теж можуть себе порадувати новенькими книгами автора😁
Кожен знайде книгу до смаку! Приємного читання!!!









четвер, 15 квітня 2021 р.

Учасники Бук-слему "Книжкові пристрасті"

Кіяшко Єлизавета, учениця 7 класу Заводської 
загальноосвітньої школи І - ІІІ ступенів № 2 

 
Потапенко Анна , учениця 7 класу Заводської

загальноосвітньої школи І - ІІІ ступенів № 2

 


Лелека Анна, учениця 7 класу Заводської 
загальноосвітньої школи І - ІІІ ступенів № 2

Учасники Бук-слему "Книжкові пристрасті"

 
Савченко Віталіна учениця 8 - А класу ОЗ "Заводська 
загальноосвітня школа І - ІІІ ступенів

Ступник Єлизавета учениця 6 - А класу 
ОЗ "Заводської ЗОШ І-ІІІ ступенів №1

Горбенко Даша учениця 6 -Б класу Заводської 
загальноосвітньої школи І - ІІІ ступенів № 2 


 

Бук-слем "Книжкові пристрасті"


 Переможниця Бук-слему "Книжкові пристрасті" - Алова Яна, учениця 8 класу Заводської ЗОШ І-ІІІ ступенів №2 !!!

вівторок, 13 квітня 2021 р.

Всеукраїнський тиждень дитячого читання - 2021

 

         Всеукраїнський тиждень дитячого читання має давні і добрі традиції. Започаткований ще в 1993 році він об’єднує і  збирає усіх, хто любить читати і цінує книгу. Це свято для дітей, в якому вони є і глядачами, і учасниками. Основне завдання проведення тижня книги — залучити дітей до читання, домогтися щоб книга стала їм добрим другом, мудрим порадником, хорошим учителем.

         Щороку у дні весняних канікул читачі Заводської міської бібліотеки №1 долучаються до святкування, під час якого в бібліотеці активно вирує життя і відбувається багато цікавих заходів. Та сьогодні, враховуючи особливості святкування в умовах карантину, бібліотека перейшла на новий рівень: бібліотекарі знаходять нові способи надання послуг і проведення заходів, щоб не втрачати зв’язок із читачами. Тому, цьогорічне святкування обмежилося конкурсом відеопрезентацій  Бук-слем «Книжкові пристрасті».

         Бук-слем – це змагання серед читачів з майстерності презентації прочитаних книжок. Учасниками бук-слему стали учні ОЗ «Заводська ЗОШ І-ІІІ ступенів №1» Савченко Віталіна, учениця 8 класу і Ступник Єлизавета, учениця 6 класу. Свої роботи на конкурс подали і учні Заводської ЗОШ І-ІІІ ступенів №2 Алова Яна, учениця 8 класу, Потапенко Анна, учениця 7 класу, Лелека Анна, учениця 7 класу, Кіяшко Єлизавета, учениця 7 класу, Горбенко Даша, учениця 6 класу.

         Цей конкурс зібрав найактивніших читачів бібліотеки, які креативно підійшли до завдання, продемонстрували свої ораторські здібності та  артистизм. Компетентне журі  врахувало всі критерії, оцінили змістовність і інформативність роботи і за підсумками балів обрали переможця. Першість виборола Алова Яна, учениця 8 класу Заводської ЗОШ І-ІІІ ступенів №2.

         Кожен учасник отримав на згадку грамоту за участь і солодкий приз. Переможця теж чекає нагорода.  Всі конкурсні роботи ви можете переглянути на сторінці бібліотеки у фуйсбуці. Приємно відзначити,  що на  автора, відеопрезентація якого набере найбільше вподобайок, теж чекає приз. Тому будьте активними і підтримайте улюбленого учасника.

         Бажаю позитивних вражень від перегляду і нехай у вашому житті не буде жодного дня без прочитаної, хоча б однієї сторінки, із нової  книги.

Інклюзивний літературний конкурс для дітей та юнацтва імені Дмитра Ружевича



   
″Перший в Україні інклюзивний літературний конкурс організували "Видавничий центр "12" за підтримки Державної установи ″Українського інституту книги″ та Донецької обласної державної адміністрації у 2020 році.

         Місія конкурсу – популяризувати українську книгу, вшанувати пам’ять Дмитра Ружевича, унікального хлопця з села Сергіївка на Донеччині, через потужний розвиток його книжкової справи.

         Дмитро прожив коротке, але яскраве життя. Через важку хворобу хлопець був змушений пересуватися у кріслі колісному. Але це не завадило йому стати рекордсменом України як наймолодшому директору приватної бібліотеки. Завдяки великій любові до читання та неймовірній внутрішній силі хлопцеві вдалося налагодити зв’язок з великим осередком українських письменників та видавців та через проект Євгенії Пірог ″Дмитрикова пошта″ потоваришувати з усією книжковою Україною. Дмитрик став прототипом книжкових історій та встиг побувати на Книжковому арсеналі у Києві. А ще – він здійснив свою мрію та відвідав музей Гарі Поттера у Великій Британії. Історія Дмитра Ружевича – це приклад наполегливості та незламності, приклад того, що у справжньої мрії немає інвалідності.

         Конкурс є Всеукраїнським і має на меті популяризувати читання серед дітей та молоді країни, формувати у суспільстві толерантне ставлення до осіб з інвалідністю через зображення персонажів з інвалідністю, залучати дітей та молодь з інвалідністю та фізичними особливостями розвитку до повноцінного творчого життя.

         Тема конкурсу – інклюзія, люди з інвалідністю, з особливостями розвитку, діти з особливими освітніми потребами, люди, які є вразливими у суспільстві через фізичний стан, стать, колір шкіри, національність, особисті уподобання та ін. Однак твір має бути не про інвалідність, а про особистість″.  (Джерело: https://inclusivebooks.org/index.php/support-the-project)

         Цього року читачі Заводської міської бібліотеки №1 теж взяли участь у Інклюзивному літературному конкурсі для дітей і юнацтва імені Дмитра Ружевича. На конкурс від бібліотеки було подано 7 робіт, а урочисте оголошення переможців відбудеться 14 травня. За результатами першого конкурсу вже була видана електронна збірка з творами всіх учасників конкурсу (режим доступу: http://vcenter12.com/inclusivebook). В наступній збірці ви зможете прочитати оповідання студенток ВСП ″Лохвицького механіко-технологічного фахового коледжу Полтавської ДАА″ Сватової Надії та Кучерявої Анни, учня ОЗ «Заводська ЗОШ І-ІІІ ступенів №1» Коваль Олега (9кл.), Заводської ЗОШ І-ІІІ ступенів №2 Сургіневич Ілони (8 кл.), Куликової Владислави (8 кл.), Байрак Богдани (8 кл.), Бухало Анни (8 кл.).

Щиро вдячні усім юним учасникам за небайдужість, за перший крок до інклюзивного культурного життя для кожного.

понеділок, 12 квітня 2021 р.

Нові книги від Українського інституту книги


          Яка найбільша радість для бібліотекаря і читача? Звичайно – нові книги!!! І вони в нас є, завдяки зусиллям бібліотекарів та подарункам від читачів!

          В 2020 році Український інститут книги на підставі пропозицій структурних підрозділів з питань культури обласних, Київської міської державних адміністрацій сформував та оновив перелік відібраних бібліотек – всього 606, які отримають книжкові видання для поповнення бібліотечних фондів.  

          Заводська міська бібліотека №1 одна з небагатьох , що пройшла відбір.

У серпні  ми заповняли анкети, а в жовтні навчалися користуватися персональним кабінетом  в «Автоматизованій системі відбору та розподілу книжкової продукції» та працювали як  експертні ради з відбору книжкової продукції:

ü - експертна рада з оцінювання літератури для дітей та юнацтва

ü - експертна рада з оцінювання літературно-художніх видань для дорослих

ü - експертна рада з оцінювання іншої (нехудожньої) літератури для дорослих

          Експертні ради оцінили запропоновані видання та підготували перелік рекомендованої для закупівель літератури,  який потрапив на погодження Міністерству культури та інформаційної політики України.

          Наступним етапом програми стала закупівля книг та їх відправлення відібраним  бібліотекам. В грудні 2020 року видавці забезпечили доставку придбаних книжкових видань до обласних бібліотек. І от, 827 новеньких книг вже у нашій бібліотеці – 510 для дітей і 317 для дорослих!            

          Разом з книжками Інститут книги надіслав свої фірмові наклейки тому їх буде дуже легко знайти серед інших книг. Завітайте до бібліотеки і вибирайте книги, які вам до смаку!!!